Is Problema Masculine Or Feminine
How to know if a discussion is masculine or feminine in Spanish? I tin assistance you with that!
The grammatical gender is an arbitrary classification that divides nouns into two types: masculines or feminines.
Not only in Spanish, but also in other Romance and not-Romance languages, such equally German and Russian.
Still, the gender in Spanish language can be really tricky sometimes.
The full general rule is that words ending with -o are masculine and words ending with -a are feminine.
Only and then yous notice out that information technology'southward la foto, not el foto. Or el agua in singular, while las aguas in plural.
What?!
Don't worry! These key rules will go far easier for you!
How to know if a word is masculine or feminine in Spanish
It's of import to know the grammatical gender of a noun in Castilian because all of the elements referring to them (manufactures, adjectives, pronouns…) will concord in grammatical gender, also:
El libro es fantástico.
La película es fantástica.
At that place are some rules that you can follow when information technology comes to identifying masculine and feminine in Spanish.
I'g going to listing them one by one, and also I will teach you what the exceptions are if there are any.
Let's go!
Masculine words in Spanish
Nouns catastrophe with -o
All of the nouns catastrophe with -o are usually masculine: el bolígrafo, el dinero, el edificio, el vaso, etc.
Exceptions: la mano, la radio, la moto, la foto.
The last three of them are actually abbreviations of feminine compound words: la radiofonía, la motocicleta, la fotografía.
It makes sense, right?
Nouns ending with -aje and -or
Nouns catastrophe with -aje are usually masculine: el masaje, el garaje, el paisaje, el pasaje, el peaje, etc.
The aforementioned goes for nouns ending with -or: el amor, el dolor, el error, el sabor, etc.
Exception: la flor.
And since we are here, this is one of my favorite songs in Spanish! Como La Flor, past Selena.
Considering why not?
Rivers, oceans, seas
Names of rivers, oceans, and seas are always masculine: el Río de la Plata, el Amazonas, el Misisipi, el Atlántico, el Pacífico, el Mediterráneo, etc.
Cardinal directions
Cardinal directions are masculine, likewise: el norte, el sur, el este, el oeste.
Languages
Languages are masculine: el español, el inglés, el portugués, el mandarín, el ruso, etc.
Colors
Colors are always masculine, even if they end with -a: el rojo, el negro, el azul, el naranja, el púrpura, etc.
Days and months
Days and months are masculine: el lunes, el miércoles, el sábado, este abril, ese enero, etc.
Feminine words in Spanish
Nouns ending with -a
Nouns catastrophe with -a are usually feminine: la mesa, la cama, la casa, la palabra, etc.
Exceptions: el mapa, el día, el planeta, el sofá, el problema, el tema, el sistema, el idioma, el drama, etc.
Do you lot run into those words ending with -ma? They actually come up from Ancient Greek and they are all masculine: el dilema, el emblema, el teorema, el fonema, el lexema…
Exceptions to that rule are la crema and la yema, which come from French and Latin respectively.
Nouns ending with -ción, -sión, -dad, -tad, and -tud
Nouns ending in -ción, -sión, -dad, -tad and -tud are feminine: la canción, relación, la televisión, la expresión, la ciudad, la verdad, la libertad, la amistad, la solicitud, la juventud, etc.
A lot of them are identical or most identical to words you already know in English language!
Read 250 words that are the same in English and Castilian and Spanish words that are similar to English words to boost your vocabulary right away!
Nouns catastrophe with -dez and -umbre
Nouns ending with -dez and -umbre are usually feminine, too: la solidez, la desnudez, la costumbre, la incertidumbre, etc.
Letters
The letters of the alphabet are feminine: la a, la be, la ce, la de, etc.
A special case! Feminine words with masculine articles
Nosotros use the masculine definite article (el) in singular with feminine nouns that start with an A when the stress is put on the beginning syllable.
We do this in order to avert a cacophony, a mixture of unpleasant sounds to our ears.
That's why agua, a feminine noun, in singular is el agua. Otherwise, it would sound similar laaagua.
The L cuts that unpleasant sound: el agua.
Yous will find that when adjectives modify such words, they are feminine:
¿El agua está fría o tibia? (= Is the water cold or lukewarm?)
Also, in plural they keep the feminine definite article (las), because the Due south avoids the cacophony: las aguas.
More examples: área (el área/las áreas), aula (el aula/las aulas), águila (el águila/las águilas), etc.
With these nouns in singular, the indefinite article (un/una) is masculine, too: un aula, united nations águila, etc. Although information technology's non really incorrect to use the feminine form, it's less mutual.
But be conscientious! When using demonstrative pronouns (esta, esa, aquella) with these words, they stay feminine. Even if the nouns are in singular!
Esta área / Esta aula / Esta águila
And if there'south another discussion between the definite article (el/la) and the noun, we use the feminine article:
La extensa área / La imponente aula / La hermosa águila
Masculine or feminine? Utilise a dictionary!
Sometimes you can't tell if a discussion is masculine or feminine in Spanish simply past its grade. In those cases, you can e'er look information technology up on a dictionary, such as the Diccionario de la Lengua Española.
Dictionaries always indicate the grammatical gender of a noun!
Now let'south come across how to know if a discussion is masculine or feminine in Spanish when talking about people and animals…
Masculine and feminine in Spanish for people and animals
Nouns ending with -or / consonant
Nouns that refer to people and animals accept 2 forms. The masculine course is the one that appears on a dictionary.
Generally, if the masculine form ends with an -o, to form the feminine you just need to supplant it with an -a:
El chico -> La chica
El perro -> La perra
If the masculine form ends witn a consonant, to course the feminine we but add an -a:
El profesor -> La profesora
El león -> La leona
Nouns ending with -e
They usually have the same form for masculine and feminine: el/la estudiante, el/la cantante, el/la agente, el/la paciente, etc.
An exception is nene (colloquial term for trivial kid): el nene -> la nena.
However, with some specific nouns (peculiarly when we talk near professions) we practice supercede the -e with an -a, and both forms are correct:
El presidente -> La presidente / La presidenta
El gerente -> La gerente / La gerenta
El jefe -> La jefe / La jefa
El cliente -> La cliente / La clienta
Nouns ending with -ista, -ía, and -(a)tra
When they refer to professions, words ending with -ista take the same form for masculine and feminine: el/la dentista, el/la artista, el/la periodista, el/la pianista.
Nosotros can include el/la cineasta within this grouping.
It'south the same for words ending with -ía: el/la espía, el/la policía, el/la guía.
And with -(a)tra, peculiarly in the medical field: el/la foniatra, el/la pediatra, el/la obstetra.
Grammatical gender in Spanish: special cases for people
Sometimes nosotros have a different word for each sex:
El hombre -> La mujer
El padre -> La madre
El padrina -> La madrina
Or specific endings for both:
El actor -> La actriz
El rey -> La reina
El alcade -> La alcaldesa
Grammatical gender in Spanish: special cases for animals
Merely the same as what happens with people, sometimes we have dissimilar words for each sex:
El caballo -> La yegua
El toro -> La vaca
Or special endings:
El gallo -> La gallina
El tigre -> La tigresa
Many words take an only course, masculine or feminine:
El tiburón, el cocodrilo, el dinosaurio, el pulpo, etc.
La jirafa, la hormiga, la tortuga, etc.
In those cases, if we want to specify the sex, nosotros need to add macho (male) or hembra (female):
La cocodrilo El cocodrilo hembra
El jirafa La jirafa manlike
Different gender, different meaning
Finally, a give-and-take can modify its pregnant according to its ending. Here there are some examples:
El manzano (tree) – La manzana (fruit)
El naranjo (tree) – La naranja (fruit)
El cuadro (moving picture) – La cuadra (block)
El cuento (tale) – La cuenta (account, sum)
Sometimes the word is the aforementioned and we tin can just figure out the pregnant with the articles or pronouns that go with them:
El capital (money) – La capital (capital city)
El cura (priest) – La cura (cure)
El editorial (editorial) – La editorial (publisher)
El pendiente (earring) – La pendiente (slope)
And that's all for today!
Do you want to learn more Spanish?
I promise you accept enjoyed this article about masculine and feminine in Spanish!
Practise you want to learn more Spanish? Subscribe to my newsletter for free! Yous will get notifications of new posts by email, too every bit a copy of my ebook, the Definitive Guide to Acquire Conjugations in Spanish.
Do you want to boost your vocabulary in Spanish? Follow me on social media! I'yard on Facebook, Twitter and Instagram. Every mean solar day I post typical words and expressions from Argentine republic and the Hispanic world.
And if y'all are looking for a native Castilian teacher to have some Skype Spanish lessons (or whatsoever platform you prefer), book a lesson with me!
Give thanks you very much and until adjacent time,
Kevin.
Is Problema Masculine Or Feminine,
Source: https://spanishwithkevin.com/masculine-and-feminine-in-spanish/
Posted by: osorioappithe.blogspot.com

0 Response to "Is Problema Masculine Or Feminine"
Post a Comment